<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Навiны «Ў»</title>
		<link>http://ygallery.by/news/</link>
		<atom:link href="http://ygallery.by/data/tpl-news_rss/" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description>Навiны ад галерэi сучаснага мастацтва «Ў»</description>
		<language>ru-RU</language>
		<generator>Sait Sapiens 3.0</generator>

		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 14:41:59 +0200</pubDate>
						<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 14:41:59 +0200</lastBuildDate><item>
							<title>Выстава "Гук цішыні: мастацтва падчас дыктатуры"</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004273/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004273/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	<img alt="" src="/webroot/delivery/images/sound-of-silence_smisl3-web.jpg" style="width: 650px; height: 433px;" /></p>
<p>
	<em>Oleg Yushko, from the series &quot;Implications,&quot; 2002-07<strong><br />
	</strong></em></p>
<p>
	<strong>Curator</strong>: Olga Kopenkina</p>
<p>
	<strong>Artists</strong>: antibrainwash project, Nikita Kadan, Alexander Komarov, Denis Limonov (and group Lipoviy tsvet), Marina Naprushkina, Ales Pushkin, Sergey Shabohin, Yauheni Shadko, Lena Soulkovskaia, Oleg Yushko and group &ldquo;Fau.&rdquo;</p>
<p>
	Please join EFA Project Space and curator Olga Kopenkina for the opening of Sound of Silence: Art During Dictatorship, the first exhibition in New York City to survey the powerful activities coming from a generation of Belarusian artists who have endured seventeen years of autocratic rule.</p>
<p>
	Sound of Silence presents videos, posters, installations and paintings by nine of the most active artists and collectives from Belarus. These artists create work in solidarity with recent popular protest in Belarus, using their practice to challenge the status quo and contribute to the democratic movement, which expands far beyond their native land.</p>
<p>
	<strong>January 27 &ndash; March 10, 2012</strong></p>
<p>
	<a href="http://www.efanyc.org/sounds-of-silence/" target="_blank">// www.efanyc.org/sounds-of-silence/</a></p>

							]]></description>
							<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 14:41:59 +0200</pubDate>
						</item><item>
							<title>Праект «Радыюс нуля. Анталогія арт-нулявых»</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004272/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004272/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	У межах праекта <strong>&laquo;Радыюс нуля. Анталогія арт-нулявых&raquo;</strong> адбудзецца выстава актуальнага мастацтва Мінска.</p>
<p>
	Асноўная мэта праекта &ndash; даследаванне і аналіз арт-асяроддзя першых дзесяці гадоў XXI стагоддзя на прыкладзе Мінска. Выстава &laquo;Радыюс нуля&raquo; прадстаўляе мастакоў, якія, на меркаванне экспертнай камісіі праекта, былі найбольш значнымі для мастацкага поля горада гэтага перыяду. Тэма экспазіцыі &ndash; Мінск як мастацкая, сацыяльная, публічная і асабістая прастора. Мастакі паспрабуюць высветліць, што фармуе гарадскую прастору, чаго ў ёй не стае або, наадварот, чаго зашмат, і як гэта ўплывае на гараджан; яны ўздымаюць пытанне, што такое горад у яго паўсядзённым вымярэнні.&nbsp;</p>
<p>
	<strong>Куратарская група</strong> праекта: Руслан Вашкевіч, Аксана Жгіроўская, Вольга Шпарага</p>
<p>
	<strong>Адкрыце выставы 29.02.2012 а 17.00-19.00<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>29.02.2012&ndash;10.03.2012<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>Список мероприятий:</strong></p>
<p>
	<strong>29.02.2012 / среда</strong></p>
<p>
	<strong>17:00 &ndash; 19:00 </strong>/ открытие выставки / звуковое сопровождение Nick Kazantsev, Yukhnevich, Сергей Пукст</p>
<p>
	<strong>02.02.2012 / пятница</strong></p>
<p>
	<strong>17:30</strong> / &laquo;Форум Znyata: белорусская фотография в начале 21-го века&raquo; (презентация+дискуссия) / Светлана Полещук (преподаватель департамента медиа ЕГУ)</p>
<p>
	<strong>04.02.2012 / воскресенье</strong></p>
<p>
	<strong>13:00</strong> /&laquo;В поисках утраченного времени&raquo; (презентация+дискуссия) / Юрий Иванов (арт-критик, автор и ведущий радио программы &laquo;Двое в городе&raquo;, канал Культура)</p>
<p>
	<strong>15:00</strong> / &laquo;Музей&raquo; &ndash; между прошлым и настоящим: арт-стратегии преодоления культурного провинциализма (постскриптум к выставке Руслана Вашкевича) (презентация+дискуссия) / Альмира Усманова (философ и культуролог, профессор департамента медиа ЕГУ)</p>
<p>
	<strong>05.02.2012 / понедельник</strong></p>
<p>
	<strong>17:30</strong> / &laquo;От изоляции к публичности: Nova Schtuka Bialoruska и Open The Doors? Belarusian Art Today&raquo; (презентация+дискуссия) / Татьяна Артимович (театральный режиссер, арт-критик)</p>
<p>
	<strong>06.02.2012 / вторник</strong></p>
<p>
	<strong>15:00</strong> / &laquo;Арт Ноль: моя жизнь без белорусского искусства&raquo; (дискуссия) / Максим Жбанков (культуролог, киноаналитик, журналист)</p>
<p>
	<strong>07.02.2012 / среда</strong></p>
<p>
	<strong>17:30 </strong>/ &laquo;Дискурс современного искусства в государственных арт-институциях&raquo; (дискуссия) / Ольга Шпарага (философ, редактор интернет-журнала &laquo;Новая Еўропа&raquo;, доцент ЕГУ)</p>
<p>
	<strong>08.02.2012 / четверг</strong></p>
<p>
	<strong>14:00 </strong>/ &laquo;Мастерская женского творчества. Хронология &laquo;женского&raquo; искусства: 2000-е &raquo; / Ирина Соломатина (практический гуманитарий, феминистка, инициатор проекта &laquo;Гендерный маршрут: фестиваль идей о поле&raquo;)</p>
<p>
	&laquo;Почему на этой выставке нет женщин-художниц?&raquo; (презентация+дискуссия) / содоклад Ольга Шпарага (философ, редактор интернет-журнала &laquo;Новая Еўропа&raquo;, доцент ЕГУ)</p>
<p>
	<strong>09.02.2012 / пятница</strong></p>
<p>
	<strong>15:00</strong> / &laquo;Онтология арт-нулевых. Продолжения следует?&raquo; (дискуссия) / Ольга Шпарага (философ, редактор интернет-журнала &laquo;Новая Еўропа&raquo;, доцент ЕГУ)</p>
<p>
	<strong>10.02.2012 / суббота</strong></p>
<p>
	<strong>17:00</strong> / закрытие выставки / перформанс от театра &laquo;&laquo;D.O.Z.SK.I&raquo;</p>
<p>
	<strong>працоўныя дні</strong> 11:00&ndash;19:00</p>
<p>
	<strong>выходныя дні</strong> 11:00&ndash;18:00</p>
<p>
	<strong>адрас:</strong> Мінск, вул. Куйбышава, 22 (будынак завода &laquo;Гарызонт&raquo;)</p>
<p>
	<strong>уваход вольны<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>Партнёры: </strong><a href="http://ygallery.by/" target="_blank">Галерэя сучаснага мастацтва &laquo;Ў&raquo;</a></p>
<p>
	<a href="http://www.n-europe.eu/" target="_blank">Інфармацыйна-аналітычны часопіс &laquo;Новая Еўропа&raquo;</a></p>
<p>
	Цэнтр даследавання сучаснага мастацтва пры ЕГУ</p>
<p>
	<a href="http://artaktivist.org/" target="_blank">&laquo;Арт-актывіст&raquo;</a></p>

							]]></description>
							<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 11:55:29 +0200</pubDate>
						</item><item>
							<title>Фотомарафон «Нашы 24 гадзіны»</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004224/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004224/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	<img alt="" src="/webroot/delivery/images/Fotamarafon_500.jpg" style="width: 500px; height: 500px;" /></p>
<p>
	<em>Фото: Александр Обухович</em></p>
<p>
	<strong>29 февраля 2012 года<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>ZНЯТА проводит фотомарафон<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>&laquo;Наши 24 часа&raquo;<br />
	</strong></p>
<p>
	Фотопортал ZНЯТА приглашает фотографов присоединиться к эксперименту, который реализован уже во многих странах мира, но еще не имел места в Беларуси - <strong>съемкам 24 часов из жизни страны</strong>. Любой момент, уникальный либо повторяющийся изо дня в день, достоин того, чтобы стать документом исчезающего времени. И что самое главное - создать этот документ необходимо не кому-то одному, а всем нам - фотографам, любителям, обычным людям. Показать, что волнует и интересует белорусов сегодня, создать объективный портрет современной Беларуси и представить то, что попало в поле вашего зрения - все это фотомарафон &laquo;Наши 24 часа&raquo;.</p>
<p>
	День эксперимента выбран неслучайно. 2012 год - високосный. 29 февраля будут происходить события обычные и странные, традиционные и уникальные, но любое из них даже если и повторится, то только через 4 года. Приглашаем всех фотографов, живущих в Беларуси или оказавшихся здесь в этот день волей случая, сфотографировать все самое важное и интересное, что будет происходить вокруг.</p>
<p>
	Сегодня фотоаппарат есть почти у каждого - камеры в телефоне, профессиональные &laquo;зеркалки&raquo;, пленочные, пинхольные, любительские&hellip; Мы отказываемся от любых границ и приглашаем к участию в проекте всех, у кого есть возможность и желание сделать хотя бы один кадр и прислать его нам.</p>
<p>
	<strong>Время съемок: 29 февраля 2012 года с 00.01 до 23.59<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>Несколько подсказок</strong>, что может привлечь ваше фотографическое внимание в день X:</p>
<p>
	- семья, друзья, учеба, работа, дом</p>
<p>
	- городская жизнь</p>
<p>
	- горожане, уличная жизнь, кафе и рестораны, парки, транспорт</p>
<p>
	- сельская жизнь, природа</p>
<p>
	- культурные и спортивные события</p>
<p>
	- объекты</p>
<p>
	- промышленные, медицинские и т.д.</p>
<p>
	Снимайте на городских улицах и в сельской местности, в школах и институтах, в зоопарке и лесу, словом - в любом месте, где вы планируете побывать 29 февраля.</p>
<p>
	<strong>Регламент<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>День съемок:</strong> 29 февраля 2012 года, с 00.01 до 23.59</p>
<p>
	<strong>Прием работ:</strong> с 29 февраля до 10 марта 2012, 23.00</p>
<p>
	<strong>Итоги проекта<br />
	</strong></p>
<p>
	Лучшие фотографии будут представлены на страницах фотопортала ZНЯТА и в других Интернет-СМИ. По итогам просмотра присланных фотографий оргкомитет проекта примет решение об offline-формате представления итогов - выставка, мультимедиа, публикация в печатных СМИ либо любая другая форма.</p>
<p>
	<strong>Условия участия<br />
	</strong></p>
<p>
	Все фотографии должны быть сделаны только 29 февраля 2012 года (ни минутой позже).</p>
<p>
	К каждой фотографии необходимо приложить описание:</p>
<p>
	- где и во сколько был снят сюжет, что происходит на фотографии</p>
<p>
	- указать полные Имя и Фамилию автора.</p>
<p>
	Фотографии и письмо с информацией следует отправить на email <a href="mailto:znyata24@gmail.com">znyata24@gmail.com</a> .</p>
<p>
	<strong>Технические параметры<br />
	</strong></p>
<p>
	Формат: JPG</p>
<p>
	Размер по большей стороне: 900 px</p>
<p>
	Разрешение: 72 dpi</p>
<p>
	Размер одного файла - не более 3 Мб.</p>
<p>
	Один участник может прислать от 1 до 5 фотографий.</p>
<p>
	В случае необходимости каждый участник должен быть готов предоставить файлы в качестве для печати.</p>
<p>
	<strong>Правила участия<br />
	</strong></p>
<p>
	В проекте могут принять участие как фотографы, проживающие на территории Республики Беларусь, так и пребывавшие здесь 29 февраля 2012 года по служебной или личной необходимости.</p>
<p>
	Все права на фотографии должны принадлежать только автору.</p>
<p>
	Присланные фотографии могут быть использованы для информирования об акции, ее рекламирования, анонсирования и публикации в СМИ, а также для публичной демонстрации, воспроизведения, передачи фотографий в эфир, распространения в Интернете. Оргкомитет гарантирует, что не будет передавать фотографии третьим лицам для использования на коммерческой основе.</p>
<p>
	Фотографии, присланные в рамках проекта, могут быть использованы организаторами без ограничения времени и места, и без ограничения тиражирования.</p>
<p>
	В каждой работе, использованной для организации акции, будет указано авторство.</p>
<p>
	В случае возникновения споров с лицам, изображенными на фотографиях, автор берет на себя обязательства по урегулированию конфликтов. Автор также гарантирует, что при необходимости готов предоставить организаторам согласие на публикацию фотографий у всех людей, кто изображен на фотографии, в случае с несовершеннолетними детьми - согласие родителей.</p>
<p>
	Участие в акции бесплатное и не компенсируется в качестве денежного гонорара со стороны организаторов.</p>
<p>
	К участию в конкурсе не допускаются фотографии рекламного или порнографического содержания, пропагандирующие насилие или содержащие сцены насилия, оскорбляющие религиозные или расовые чувства, нарушающие законодательство РБ.</p>
<p>
	К участию в конкурсе не допускаются фотомонтажи и фотоколлажи, фотографии отмеченные водяными знаками и логотипами автора, а так же фотографии в рамках. Допускается минимальная обработка - цветокоррекция, кадрирование, перевод изображения из цветного в монохромное (черно-белое). Стилизация (сепия, виньетирование и т.д.) - не допускается.</p>
<p>
	Наблюдайте, фотографируйте, присылайте! Мы с нетерпением ждем каждую фотографию!</p>
<p>
	Источник: <a href="http://znyata.com/novosti/nashi-24.html" target="_blank">znyata.com </a></p>

							]]></description>
							<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 12:34:21 +0200</pubDate>
						</item><item>
							<title>”Літаратура без межаў?” Подыўмная дыскусія</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004220/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004220/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	<strong>Подыумная дыскусія з удзелам Катарыны Раабэ, Вольгі Гапеевай, Марыі Мартысевіч і Артура Клінава.<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>Мадэратар &ndash; Ірына Герасімовіч<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>10 лютага 2012, 19.00</strong></p>
<p>
	Галерэя сучаснага мастацтва &quot;Ў&quot;</p>
<p>
	пр-т Незалежнасці, 37А</p>
<p>
	На нямецкай і беларускай мовах</p>
<p>
	Чаму творы беларускіх пісьеннікаў яшчэ большай часткай не перакладзены на іншыя мовы, у прыватнасці, на нямецкую? Для адказа на гэта пытанне ў Мінск запрошана Катарына Раабэ, рэдактар і кіраўнік усходнееўрапейскай рэдакцыі легендарнага выдавецтва Suhrkamp Verlag, якое больш як 50 гадоў знаёміць нямецкіх чытачоў з найлепшымі ўзорамі нямецкай і замежнай літаратуры. Перадусім Катарына Раабэ &ndash; глыбокі знаўца усходнееўрапейскай літаратуры ад Будапешта да Пецярбурга. Яна спрычынілася да таго, што пісьменнікі Юры Андруховіч, Анджэй Стасюк і многія іншыя знайшлі вялікае кола чытачоў у Германіі.</p>
<p>
	Фонды падтрымкі культуры часта сцвярджаюць, што пераклад &ndash; гэта культурны абмен. Аднак наколькі магчымы і наколькі сэнсоўны пераклад з адной мовы на другую? Ці можна перакласці нейкі тэкст у прынцыпе? З якімі кнігамі і тэкстамі з Беларусі хацелі б пазнаёміцца чытачы ў Германіі?</p>
<p>
	Рэдкім прыкладам з&rsquo;яўляецца Артур Клінаў:нямецкае выданне яго кнігі &ldquo;Мінск &ndash; горад Сонца&rdquo; выйшла ў выдавецтве Suhrkamp Verlag і нават папярэднічала беларускаму выданню. Вольга Гапеева і Марыя Мартысевіч спалучаюць уласную творчасць з перакладчыцкай дзейнасцю. Яны даюць новае жыццё замежным творам на беларускай мове, але таксама радуюцца перакладам на іншыя мовы сваіх уласных твораў.</p>
<p>
	З такіх розных перспектыў падыйдуць удзельнікі дыскусіі да яе асноўнага пытання: Літаратура без межаў? Пра сэнс і бессэнсоўнасць літаратурнага перакладу.</p>
<p>
	Уваход вольны</p>
<p>
	+375 29 2377119</p>
<p>
	<a href="mailto:dolm@minsk.goethe.org ">dolm@minsk.goethe.org </a></p>

							]]></description>
							<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 21:32:09 +0200</pubDate>
						</item><item>
							<title>Творчая сустрэча з мастачкай Ганнай Атаян</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004215/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004215/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	<strong>3 лютага 2012 г. а 16 гадзіне ў вялікай зале Музея сучаснага выяўленчага мастацтва (пр. Незалежнасці, 47) адбудзецца творчая сустрэча з аўтарам выстаўкі &ldquo;Атрыбуты&rdquo;, мастачкай Ганнай Атаян (Львоў, Украіна) і куратарам-мастачкай з Львова Ганнай Сідоранка. Будуць разглядацца тэмы актуальнасці батыка ў кантэксце развіцця сучаснага ўкраінскага мастацтва.<br />
	</strong></p>
<p>
	&ldquo;Свет, старанна створаны львоўскай мастачкай Ганнай Атаян, запамінаеш з першага позірку і пазней беспамылкова пазнаеш у стракатасці любой выстаўкі. Не толькі з-за пацешна-іранічна-трагікамічных герояў і меланхалічна-вытанчанага батыкавага каларыту. А ў першую чаргу &ndash; з-за дзіўнай дакладнасці, з якой мастачка &ldquo;трапляе ў дзесятку&rdquo; псіхалагічнага партрэта кожнага свайго персанажа і сюжэта. З дапамогай двух-трох дэталяў ёй удаецца &ldquo;распавесці&rdquo; цэлае жыццё. Усе гэтыя медытуючыя нацюрморты з гранатамі і каралямі, кранальныя фільдэперсавыя панчохі, &ldquo;рогі багацця&rdquo; з маніяй велічы, душэўныя халадзільнікі, дзіўныя вазы для садавіны чамусьці з гарністамі замест німф і наяд, заклапочана-сэксуальныя анёлы-русалкі з тварам Фрыды Кало, калекцыя ашаламляльных пінжакоў і інш... усё так выразна і дакладна, усё так &ldquo;смачна знойдзена&rdquo;, што мы тут жа выдаём аўтару безлімітны крэдыт даверу.</p>
<p>
	Акварэльная фактура размалёўкі па шоўку ідэальна супадае з ідэяй мастачкі: размыць мяжу паміж рэальным светам і творчай фантазіяй. Удалая стылізацыя пад найблізкае да нас рэтра 1930-х надае творам Атаян лірычную інтымнасць паштоўкі з сямейнага альбому. У той жа час іранічная гіпербалізацыя дазваляе ёй пазбегнуць банальнасці рэалізма, але утрымліваць рэальнасць у рамках вызначанай умоўнасці часу і прасторы таго, што адбылося. Дзякуючы беспамылковаму адчуванню і таленту бачыць &ldquo;вялікае ў малым&rdquo; Ганна знаходзіць менавіта той найбольш характэрны акцэнт, той пераканаўчы набор атрыбутаў, менавіта тую дакладную танальнасць, якія дазваляюць узнавіць &ldquo;за кадрам&rdquo; кожнага асобнага твора пэўны партрэт эпохі.&rdquo;</p>
<p>
	Наталля Касмалінская, мастацтвазнаўца (Львоў, Украіна).</p>
<p>
	<strong>Ганна Атаян<br />
	</strong></p>
<p>
	1967 &ndash; нарадзілася ў Львове.</p>
<p>
	1990 &ndash; скончыла Львоўскую Акадэмію мастацтваў, кафедра мастацкага шкла.</p>
<p>
	З 2000 &ndash; працуе ў тэхніцы жывапісу па шоўку і гарачым батыку. Працы знаходзяцца ў прыватных калекцыях Украіны і за мяжой.</p>
<p>
	<strong>Удзел у выстаўках:<br />
	</strong></p>
<p>
	2002 &ndash; &ldquo;Дождж на палітры&rdquo;. Кіеў.</p>
<p>
	2003 &ndash; &ldquo;Велікодная маляванка&rdquo;. Львоў.</p>
<p>
	2003-2005 &ndash; &ldquo;Восеньскі салон&rdquo;. Львоў.</p>
<p>
	2004-2005 &ndash; &ldquo;Калядныя выстаўкі&rdquo;.</p>
<p>
	2004 &ndash; &ldquo;Маляўнічая Украіна&rdquo;.</p>
<p>
	2004 &ndash; трыенале мастацкага тэкстылю.</p>
<p>
	2004 &ndash; Міжнародная выстаўка мінітэкстылю.</p>
<p>
	2007 &ndash; Выстаўка &ldquo;Хтозна&rdquo;, галерэя &ldquo;Зялёная сафа&rdquo;, Львоў.</p>
<p>
	2007 &ndash; Выстаўка &ldquo;25 см. у квадраце&rdquo;, галерэя &ldquo;Зялёная сафа&rdquo;, Львоў.</p>
<p>
	2007 &ndash; Арт-Кіеў 2007.</p>
<p>
	2008 &ndash; Выстаўка &ldquo;Утаймаваць Эраса-2&rdquo;, галерэя &ldquo;Зялёная сафа&rdquo;, Львоў.</p>
<p>
	2008 &ndash; Выстаўка &ldquo;Б.О.А.&rdquo;, галерэя &ldquo;Зялёная сафа&rdquo;, Львоў.</p>
<p>
	2008 &ndash; Арт-Кіеў 2008.</p>
<p>
	2011 &ndash; Выстаўка &ldquo;Адлюстраванне ўражанняў&rdquo;, галерэя &ldquo;Зялёная сафа&rdquo;, Львоў.</p>
<p>
	Выстава працягнецца<strong> па 11 лютага 2012 г. </strong></p>
<p>
	288-24-68 аддзел выставак</p>

							]]></description>
							<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 17:02:04 +0200</pubDate>
						</item><item>
							<title>LPM 2012 Roma - LIVE PERFORMERS MEETING LIVE VIDEO PERFORMERS, VISUAL ARTISTS AND VJ MEETING</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004184/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004184/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	<img alt="" src="/webroot/delivery/images/logo_LPM.png" style="width: 433px; height: 242px;" /></p>
<p>
	<strong>LPM 2012 Roma - LIVE PERFORMERS MEETING<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>LIVE VIDEO PERFORMERS, VISUAL ARTISTS AND VJ MEETING MAY<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>31th JUNE 3rd 2012 | Rome, Italy </strong></p>
<p>
	<a href="http://www.liveperformersmeeting.net/2012/en/participate/" target="_blank">PARTICIPATE<br />
	</a></p>

							]]></description>
							<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 13:59:19 +0200</pubDate>
						</item><item>
							<title>Я Галерэя</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004183/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004183/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	<strong>Полювання на оленя</strong></p>
<p>
	<a href="http://www.yagallery.com.ua/autors/45/" target="_blank"><strong>Микита Кравцов</strong></a></p>
<p>
	<strong>08.02 - 07.03.2012</strong></p>
<p>
	Первое впечатление &ndash; художник орудовал не кистью и мастихином, а лопатой и киркой. Он добывал не образы и обобщения, а следы преступлений прошлого и будущего. Из глинистых слоев выпадали останки богов и богинь. Они распадались, расползались на плоскости, как куски мокрого батона, и тускнели на глазах. В этих телах еще живет страх и боль. Он сочится желтым, провоцирует рвотные реакции. Кравцов &ndash; криминалист. Он исследует страдания тела. Путь смерти по телу. Он ищет, откуда вырывалась душа. И вырвалась ли она. Может, мертвые тела живы и сейчас?..</p>
<p>
	Возможно, тело существует не только как тело, а как диковинная субстанция, имеющая прототипов в контактном листе друзей на &laquo;Фейсбуке&raquo; или &laquo;Вконтакте&raquo;. Вы всех пользователей из своего контакт-листа встречали вживую? Жизнь без тела &ndash; ничто, и почему бы им не обладать такими телами?</p>
<p>
	В подобной плоти особенный кайф. Смерть породила в ней бесконечное множество новых существований. Может, тело разъела мистическая кислота, подарив ему полет в стратосферу, а потом &ndash; вниз. Так, что оно, обгорев, смешалось с грязью: они все стали жертвой безумных бегов на приз вечности. И это была шутка. До финиша не добежал никто. Все скончались. Как сказал бы Омар Хайам:</p>
<p>
	Лепящий черепа таинственный гончар</p>
<p>
	Особый проявил к сему искусству дар:</p>
<p>
	На скатерть бытия он опрокинул чашу</p>
<p>
	И в ней пылающий зажег страстей пожар.</p>
<p>
	Тело материально и несет в себе определенное строение: его материальность проявляется в той энергетике, которая его формирует. Неужели та частичка тела, которая вложена в холст, давно угасла? Есть множество цветов между чёрным и белым, и тела, откопанные Кравцовым, разместились именно в этом грязно-серо-коричнево-желтом и неназываемом разрыве.</p>
<p>
	Зритель, прижмись своей теплой, влажной с мороза щекой к телу, распластанному на полотне, потрись о шершавый живот палеолитической Венеры, услышь древние заклинания, которые слышны из будущего. Полюбуйся красотой тел, ставших единым целым с землей. Тот же Омар Хайям:</p>
<p>
	Будь ты богат иль беден,</p>
<p>
	Будь ты властитель стран безжалостный, скупой,</p>
<p>
	Ты сдохнешь все равно, и гниль твоя достанется червям,</p>
<p>
	И радует лишь то, что черви тоже сдохнут.</p>
<p>
	Бежит благородный израненный олень, символ восходящего солнца, недосягаемой мечты. Он убегает от живых трупов, обладающих элитарным художественным вкусом, отчаявшихся жить, распадающихся на части, так и не достигших ничего. Олень убегает, роняя кровь. Трупы неудачников мечтателей превращаются в пыль, разорванное пространство их поглощает и аппетитно пожирает. Тьма застилает глаза. Надо ложиться спать на кушетку у картины и видеть тяжелые вещие сны. Эта проповедь бесконечного бесполезного в красках и холстах начинает понемногу убивать. Кравцов что-то знает точно, но не решается это написать в трех словах на стене зала.</p>
<p>
	<strong>Сон на скамейке в Я Галерея перед картинами Никиты Кравцова:<br />
	</strong></p>
<p>
	&laquo;Я крашу одно тело в зеленый цвет, а другое &ndash; в синий. Они странно совокупляются через пульсирующий шланг длинной около 80 метров, 63 сантиметров и 3,5 миллиметров. И мне нужно быстро докрасить их, потому что леса начинают снимать, а я один с кисточкой на высоте 600 метров... Внизу бесконечный поток бегущих моралов. В траве лежало расчлененное тело, но его не заметили и скурили, съели, выпили... Тела молча обступали нас, а их гниющие части светились. Была ночь, но глаза слепли от яркого света. Нет голов, конечностей. Только животы. Живот &ndash; это то, что погибает в последнюю очередь. Потому что он самый большой&raquo;. Открывая глаза, видишь два мужских торса с огромным членом, угрожают твоей жизни просто так. Потому что пришло время. Бывают такие моменты в жизни, когда с огромной силой ощущаешь, что ты спишь, что тебя нет, а есть только гонки на перегонки со смертью. Гонки сделали свое дело, я очередной раз умираю во сне.</p>
<p>
	Кравцов рассказал нам еще раз, что как бы мы не гнали, проигрыш неизбежен&hellip;</p>
<p>
	Живописец интерпретирует миф, смешивая его с криминалистикой, и дает еще одну трактовку безжалостного времени. Время &ndash; конечно же, смерть. Тело &ndash; это часовой механизм, который невозможно подправить и заставить идти в обратном направлении. Каждую частичку времени в теле что-то умирает. Кравцов жестко выписывает это что-то. Он как катком давит своих страшных героев, превращает в плоские аппликации. Если уже и говорить о смысле, то только посредством конструирования творений смерти.</p>
<p>
	Смерть прожорлива. Ее аппетит и кулинарные пристрастия прописаны художником жестко и точно. Женщины для смерти предпочтительнее. Кравцов преподносит их как на блюде, эстетски обыграв телеса, утрировав объемы и снабдив динамикой. Смерть особо сочно вгрызается в этот окаменевший сок, обдавая яростью сексуального маньяка. Мужчин смерть только надкусила, обсосала и выбросила. Их тела как паруса на &laquo;Летучем голландце&raquo; в тихую погоду.</p>
<p>
	Гонка со смертью лишила тела сексуальности. Тело больше не насыщено эротикой. Тело превратилось в газон для того, чтобы посеять в нем семена морковки&hellip; Мы видим продукты агрессии, результаты убийства, следы гонки со смертью. Тела &ndash; колея, оставленная телегой смерти.</p>
<p>
	Тело &ndash; это секунды счастья, проводимые вместе, но потом это все переходит в привычку. Не переживайте про тело. Само придет. Александр</p>
<p>
	Ляпин январь 2012</p>
<p>
	За додатковою інформацією, коментарями учасників подій і фотоматеріалами звертайтеся: <a href="mailto:pr@gudimov.com">pr@gudimov.com</a> Арт-центр Я Галерея Волоська, 55/57 Київ, 04071 /044/ 537 33 51</p>
<p>
	Арт-центр Я Галерея Хорива, 49Б Київ, 04070 /044/ 492 92 03</p>
<p>
	Арт-центр Я Галерея Гусенка, 17 Дніпропетровськ /056/ 713 5 713</p>
<p>
	<a href="http://www.yagallery.com.ua/" target="_blank"> www.yagallery.com.ua </a></p>

							]]></description>
							<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 22:30:32 +0200</pubDate>
						</item><item>
							<title>«Х-Традыцыя»</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004182/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004182/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	<img alt="" src="/webroot/delivery/images/inzhest-afisha-azgur-11feb2012-v5(1).jpg" style="width: 424px; height: 600px;" /></p>
<p>
	<strong>Музей-мастерская З. Азгура </strong>(ул. Азгура, 8) представляет</p>
<p>
	<strong>11 февраля в 19.00 &quot;Х-Традиция&quot;</strong></p>
<p>
	Финальный перформанс интернационального уоркшоп-проекта Пластического театра &laquo;<a href="http://inzhest.belorus.by/" target="_blank">ИнЖест</a>&raquo; Вячеслава Иноземцева</p>
<p>
	С участием группы &laquo;Плато&raquo; Матвея Сабуров</p>
<p>
	&laquo;Х-Традиция&raquo; не является традиционно фиксированным спектаклем в принципе, это серия импровизированных перформансов, исполняемых театром &laquo;ИнЖест&raquo; в любых &laquo;нетеатральных&raquo; местах &ndash; улица, городской или природный ландшафт, фабричный цех, бассейн, водонапорная башня, двери сарая, крыша или стена дома &ndash; все может стать импульсом для рождения особой &ndash; пространственной драматургии, возникающей из слияния-противостояния тела актера и пространства.</p>
<p>
	В перформансе могут участвовать два десятка актеров и музыкантов, а может &ndash; один человек, подготовка может занять месяц, а может &ndash; час, каждая версия &laquo;Х-Традиции&raquo; может быть похожа или абсолютно не похожа на предыдущую. Общим для всех &laquo;Х-Традиций&raquo; является использование &laquo;экс-традиционных&raquo; приемов и эстетики &ndash; пластической импровизации, карнавального гротеска, танца Буто.</p>
<p>
	&laquo;Х-Традиция&raquo; в музее-мастерской З.Азгура &ndash; есть завершающий перформанс интернационального уоркшоп-проекта &laquo;Dances of Animals&raquo; театра &laquo;ИнЖест&raquo; Вячеслава Иноземцева.</p>
<p>
	Начиная с 1995 г., актеры театра &quot;Жест&quot;- &laquo;ИнЖест&raquo; разрабатывают оригинальную систему тренинга &quot;Танцы Зверей&quot;. Это универсальный метод пластической и психофизической подготовки актера, а также метод создания художественного образа и работы над ролью, а по большому счету - метод глубокой и многоплановой жизненной корректировки.</p>
<p>
	В перформансе принимают участие :</p>
<p>
	Erika Schonberger (Румыния),</p>
<p>
	Irene Fita (Испания),</p>
<p>
	Johannes Stubenvoll (Австрия),</p>
<p>
	Sergio Serrano (Испания),</p>
<p>
	Sonja Salkowitsch (Норвегия)</p>
<p>
	Tine Petersen (Дания)</p>
<p>
	Актеры театра &laquo;ИнЖест&raquo;</p>
<p>
	Музыканты группы &laquo;Плато&raquo;</p>

							]]></description>
							<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 22:00:33 +0200</pubDate>
						</item><item>
							<title>Runo Lagomarsino: Even Heroes Grow Old</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004181/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004181/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	<strong>1 February &ndash; 25 March<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>Opening 1 February 5 &ndash; 8pm<br />
	</strong></p>
<p>
	Language is central in the work of Swedish artist Runo Lagomarsino. Language as words &ndash; meaning-creating carriers of identities, ideas and political and ideological structures &ndash; are placed against the artistic, conceptual and visual language in Lagomarsino&rsquo;s installations, which form statements that point towards the gaps and cracks in our explanation models, by questioning accepted images and truth claims, and highlighting language&rsquo;s precarious foundation.</p>
<p>
	In the exhibition Even Heroes Grow Old, which starts the spring season at Index, a type of writing literally forms its backdrop. The artist has produced a wallpaper, whose pattern is composed of a signature. It belonged to the Spanish conquistador Francisco Pizarro, who, at the beginning of the 16th century, conquered Peru, overthrew and had executed the last Inca emperor, Atahualpa. According to myth, the capture of Atahualpa began when he threw a Bible on the ground. The Incas had no written language and the written word represented no authority for its ruler. It is an ironic paradox that Western rationality, which is expressed in written form and which was a precondition for the development of colonialism, was forced on a people by a man who himself was not able to partake in the agreement constituted by the written language &ndash; Francisco Pizarro&rsquo;s signature, his rubrica, comprises a picture, since he could not read or write.</p>
<p>
	At first sight, Runo Lagomarsino&rsquo;s installation may resemble a representation of a nursery. Pizarro&rsquo;s rubrica is a friendly squiggle that forms a pattern against a strong, pink background. On closer inspection, the pink colour chosen by the artist seems a little too intense, a little too overwhelming: it takes over the room. Pizarro&rsquo;s rubrica (a word whose meaning comprises the signature as well as a further significance: a standardised code of conduct, authoritarian rule, instructions) occupies the place, an image of colonialism&rsquo;s omnipotent, defining ability. At the same time, the work contains a disarming counter-movement: the childlike expression, the exposed inability and ignorance. The signature may be associated not only to issuing of orders but also to testimony and submission of evidence.</p>
<p>
	In several of his works, Runo Lagomarsino points to history&rsquo;s and the scientific systems&rsquo; ambiguity by undermining dominant narratives. Perdidamente Paris (2010), which is part of the installation at Index, is an image of the prototype metre bar in marble, which has been on display on 36 Rue de Vaugirard in Paris since 1795. Just like Trans-Atlantic (2010), the work sets out from the established Western world view, which is based on the rational measuring of the world. While Trans-Atlantic describes a voyage from Europe to South America in a format that challenges both the Renaissance perspective and the image of the Atlantic as a surface to be measured and organised in geographic positions and which enabled maritime trade, colonialism and commerce, Perdidamente Paris addresses of another of modernity&rsquo;s preconditions, that is, the common systems of measurements and their fundamental arbitrariness. Seeing that the metric system is based on the prototype metre bar it cannot be used to measure the metre. The prototype metre bar is an immeasurable unit &ndash; basically just an agreement, as is language.</p>
<p>
	The installation also includes the slide work Contratiempos (2009-10). The work comprises a series of images from Parque Ibirapuera in S&atilde;o Paulo and the footpath that connects the park&rsquo;s different buildings. On the concrete surface, the artist has observed and photographed damages the appearances of which resemble the South American continent, images that emerge in the cracks. The work title may be read as the musical composition technique counterpoint &ndash; two or more independent and parallel voices &ndash; narratives &ndash; but the Spanish word may also be interpreted as &ldquo;misadventure&rdquo;. The work points simultaneously to the misdeeds perpetrated by European colonialism and to the possibilities of a different, alternative history writing.</p>
<p>
	Pizarro&rsquo;s rubrica hovers on the border between language and image and thus, in itself, constitutes an image of Lagomarsino&rsquo;s method with its connections between politics (manifested in language) and aesthetics (expressed in images, rhythm, poetry). The rubrica with its wealth of political connotations is simultaneously an illegible and an untranslatable sign. The aesthetic language employed by Lagomarsino in his works generates knowledge by oscillating between different reference systems, by slippages and dislocations. The image of transference is central in Lagomarsino and his work rests on the passages between languages, continents and narratives.</p>
<p>
	Born in 1977, Runo Lagomarsino lives and works in S&atilde;o Paulo.</p>

							]]></description>
							<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 21:25:01 +0200</pubDate>
						</item><item>
							<title>PAGANISM</title>
							<link>http://ygallery.by/news/0004180/</link>
							<guid>http://ygallery.by/news/0004180/</guid>
							<description><![CDATA[
								<p>
	<img alt="" src="/webroot/delivery/images/pagan_620.jpg" style="width: 620px; height: 620px;" /></p>
<p>
	<strong>PAGANISM<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>Joseph Beuys, Nadine Byrne, Ann Korzhova, Andrei Liankevich, Ana Mendieta, Almagul Menlibayeva, Bj&oslash;rn N&oslash;rgaard, Ales Pushkin &amp; Yevgeny Yufit. Curator: Martin Schibli<br />
	</strong></p>
<p>
	<strong>January 28 &ndash; April 9, 2012<br />
	</strong></p>
<p>
	The word paganism has a number of different meanings and connotations. The term comes from the Latin paganus, meaning &ldquo;country dweller&rdquo; or &ldquo;rustic.&rdquo; It serves as a generic term for the religions and popular beliefs that predated Christianity in Europe, such as shamanism or polytheism. Prior to Christianity, the word pagan meant something like &ldquo;the other; not like us.&rdquo; It came into use during the time when the Roman Empire had become Christianized but many peasants and villagers still maintained their former beliefs.</p>
<p>
	In many parts of Europe there are still pockets where the old beliefs live on to this day&mdash;beliefs whose thinking and concept of the world were founded in the pre-Christian era. Many traditions and rituals exist in parallel to our own day&rsquo;s thinking. At the same time, many traditions are on the verge of disappearing. The point of departure for this exhibition is the multi-layered meanings of the term pagan, and the selection of works is intended to reflect the term&rsquo;s varied and shifting meanings. What the works have in common is that they all refer to an alternative to the way of thinking that is dominant in the Western world, and to alternative paradigms of reality.</p>
<p>
	In his series Belarus Pagan Tradition, Andrei Liankevich documents the agrarian society that lives on in Belarus, though it is about to disappear&mdash;everything from clothing to rituals and ceremonies and more. We see here a faith that exists alongside the mainstream religion, and may even have been adopted by the church to some extent. Liankevich also links his pictures to the question of what actually constitutes the Belarusian national identity. Ales Pushkin, another Belarusian artist, contributes a documentation in which he reconstructs a ritual with ancient roots in the culture of Belarus. In the piece Milk for Lambs, artist Almagul Menlibayeva also reconstructs rituals and traditions, this time those of the nomads of Kazakhstan.</p>
<p>
	Rituals and references to paganism, pre-Christian faith, or shamanism are recurring threads in art since the 1960s&mdash;especially in performance art and land art. This exhibition includes three significant art historical points of reference: Joseph Beuys&rsquo;s I Like America and America Likes Me (1974/78), Ana Mendieta&rsquo;s Alma Silueta en Fuego (Silueta de Cenizas) (1975), and Bj&oslash;rn N&oslash;rgaard&rsquo;s notorious The Horse Sacrifice (1970). In recent years we can once again discern a strong interest in rituals among the younger generation of artists, represented here by Nadine Byrne and Ann Korzhova.</p>
<p>
	This exhibition also includes objects of an ethnographic character, such as a number of Swiss masks from the Wallis canton. Kalmar County Museum has contributed several objects that can be tied to the local region, and the exhibition is complemented by a few pieces from our own collection, including work by Jenny Nystr&ouml;m and sketches with elements of Greco-Roman mythology.</p>
<p>
	Curator: Martin Schibli</p>
<p>
	For further information, please contact: Director of Exhibitions/curator Martin Schibli +46 (0)480 426288 , <a href="mailto:martin.schibli@kalmarkonstmuseum.se ">martin.schibli@kalmarkonstmuseum.se </a></p>
<p>
	Press photos: <a href="http://www.kalmarkonstmuseum.se/press/pressbilder/697" target="_blank">http://www.kalmarkonstmuseum.se/press/pressbilder/697 </a></p>
<p>
	or by contacting Britt S&ouml;derberg, <a href="mailto:http://www.kalmarkonstmuseum.se/press/pressbilder/697">britt.soderberg@kalmarkonstmuseum.se </a></p>

							]]></description>
							<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 16:38:58 +0200</pubDate>
						</item>
	</channel>
</rss>
